If you saw Hillary Clinton’s concession speech today, you may have been touched by her quotation from scripture.
Let us not grow weary in doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart.
It drawn from Galatians 6:9, in case you wondered. It’s not a translation I know — perhaps “arranged” as one says in worship, but here’s the verse from King James Version: “And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.”
She didn’t quote the two preceding verses but I think she meant them.
Ugh, Why I dislike the King James translation.
English Standard Version
And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up.
http://biblehub.com/galatians/6-9.htm